Мы выехали рано, как обычно, и в Головеньках были около 9-ти часов. Грузовик уже был на месте.
|
Начали разгружать.
|
Груз – разнообразное медицинское оборудование – занимал половину фургона.
|
Разгрузку осуществляли те из воспитанников, кому состояние здоровья позволяет это делать.
|
А таких из 120 человек немного. Все дети в этом интернате – инвалиды.
|
Медицинское оборудование, которое мы закупили и привезли – это функциональные кровати, противопролежневые матрацы, кварцевые лампы, и прочее.
|
Кровати и матрацы предназначены для лежачих детей.
|
Лежачие дети – это дети, которые никогда не встают. У многих от рождения отсутствуют руки и ноги, имеются и другие врожденные нарушения.
|
Фотографировать в этом детдоме лежачих детей я специально не стал - это слишком тяжелое зрелище.
|
Из 120 детей в этом интернате около 30-ти – лежачие. Еще около 20-ти - слепые, и слепоглухонемые.
|
Некоторые люди в нашей команде задают мне вопрос: «А какой смысл помогать этим детям, если они от рождения такие, и ничего изменить нельзя?!» Отвечаю. Смысла никакого нет. А какой смысл в работе врача, если все мы всё равно умрем?
|
Функциональные кровати и матрацы, которые мы привезли – это то немногое, что мы можем сделать для лежачих детей-инвалидов, которые к тому же еще и сироты.
|
А старшие ребята, которые разгружали привезенное нами – они тоже инвалиды, но, в основном, по причине отставания в интеллектуальном развитии.
|
Отставание это такой степени, что они в массе своей не обучаемы (в отличие от воспитанников интернатов для детей VIII-го вида системы Мин-Образования).
|
Тем не менее, они всегда стараются помочь.
|
А некоторые – те, кто умеет разговаривать - довольно общительны.
|
Если таких детей выявлять раньше, изымать у родителей – алкоголиков, и заниматься их интеллектуальным развитием, социально-психологической, бытовой и трудовой адаптацией, то очень многим из них можно помочь.
|
Пусть не все, но как минимум, эти ребята могли бы быть социализированы – если начать с самого рождения!
|
Как минимум, грузчиками они могли бы работать.
|
А грузчики сейчас всюду требуются.
|
Естественно, на такую бригаду грузчиков нужно ставить бригадира с педагогическим (педагог-дефектолог) образованием.
|
И, несомненно, осуществлять контроль – с помощью общественных и благотворительных организаций. И все были бы при делах – и дети, и взрослые.
|
А сегодня система дальнейшего трудоустройства таких детей не работает.
|
И этих ребят просто по достижению 18-ти лет переправляют в дома престарелых или дома-интернаты для взрослых инвалидов.
|
А правительство РФ при этом говорит, что нам не хватает рабочих рук, и нужны гастарбайтеры.
|
И в Москве уже даже электрики в нашем ЖЭКе – таджики, которые по-русски едва разговаривают.
|
А наши дети – да что там умственно отсталые – даже абсолютно нормальные – никому не нужны.
|
Разгрузка такого объема стоит рублей 400-500, а то и больше. Т.е. прокормить бы себя те из воспитанников, кто способен выполнять физическую работу, вполне могли бы.
|
Спасибо всем, кто сделал возможной помощь таким обездоленным детям!
|
После дома сирот-инвалидов в Головеньках мы приехали в Одоевский дом для сирот-инвалидов – это 270 км от Москвы.
|
Единственной задачей было архитектурное обследование и замеры.
|
Замеры производил архитектор Илья, который предложил бесплатно сделать проект.
|
Мы хотим сделать из этой входной группы веранду 2-го этажа.
|
Это нужно для того, чтобы лежачие дети могли впервые в жизни увидеть небо.
|
В Одоевском детском доме 24 лежачих сироты, которые живут в палатах на 2-м этаже. Мы сделаем веранду и пробьем выход на уровне козырька.
|
Для этого эту входную группу придется снести, и сделать заново, но с большой верандой на уровне 2-го этажа.
|
Веранда должна быть большой площади, и очень крепкой конструкции, т.к. детей будут вывозить в функциональных кроватях. Т.е. вес будет приличный.
|
Козырек, который над этим входом – он уже аварийный, и держится на подпорках.
|
Зданию детского дома лет 50, и само оно достаточно крепкое, т.к. кирпичное, а вот козырек – из железобетона, и видно невооруженным глазом, что он разрушен.
|
Поэтому козырек стоит на подпорках.
|
Убьем 2-х зайцев: и входную группу реконструируем, и веранду для лежачих сирот-инвалидов построим.
|
Веранда пойдет в эту сторону.
|
Архитектор Илья уже сделал проект, и даже подсчитана смета.
|
Вот из этого окна будет пробит выход на веранду, достаточно широкий, чтобы можно было выкатить кровать.
|
Кровати вот такие (впечатлительным людям лучше не смотреть).
|
Некоторым из этих детей по 12-15 лет, но выглядят они на 6-7.
|
Некоторые способны стоять, держась за бортики, но ходить не могут. У большинства аплазия (отсутствие) или дисплазия (нарушение формирования) конечностей. Таких детей 2 палаты по 12 человек. Кстати, эти кровати куплены тоже нами, раньше тут были деревянные, совершенно не приспособленные.
|
Эти фотографии я ещё не вывешивал, да и сейчас делаю это лишь для того, чтобы было понятно, для чего нужна эта веранда, и кровати. Прошу извинить, если кого-то травмировал. И ещё раз спасибо тем, кто делает возможным хоть как-то помочь.
|
Вот так будет выглядеть веранда, на которую мы будем вывозить этих детей.
|
Вид веранды в проекте.
(Смотрите смету в описании поездки).
|